Tak já se k Legolasovi vyjadřoval jen v rámci LOTRa, druhý díl Hobita jsem neviděl a neuvidím až do podzimu. Čekám na rozšířenou verzi, kinoverzi odmítám vidět.
Jsem zvědavý, co se na bonusech k filmu o té Legolasově lince dozvím. On Jackson v těch bonusech dost často vysvětluje, proč to či ono natočil právě tak a vysvětluje i důvody změn nebo přidaných scén. Dost často například zachová nějakou scénu z tolkienova díla, ale připíše ji někomu jinému. Viz písnička o Muži z Měsíce. Původně ji v knize zpívá Frodo v hospodě v Hůrce. Ve filmu nezazněla. Ale v prvním dílu Hobita ji zpívá jeden z trpaslíků v Roklince. Čili Tolkienova poetika zůstala zachovaná, píseň zazněla, jen na jiném místě, z jiných úst a sedlo to tam perfektně a podpořilo to tu atmosféru "my jsme trpaslíci, vole, a váma elfama totálně pohrdáme".
O lesních elfech a o přidané Tauriel se Jackson už stručně vyjádřil - zas tolik si toho nevymyslel, vyšel i z dalších tolkienských podkladů, nejen z Hobita. O lesních elfech Tolkien psal a Jackson z toho zkompiloval postavu Tauriel. Stejně tak motiv mezirasové lásky můžeme u Tolkiena najít, tak samozřejmě pro potřeby filmu to bylo napasováno na postavy, které to v knize nezažily, ale bylo by obtížné to tam propašovat v původním stavu, tedy formou, že by někdo vyprávěl nějakou starou legendu nebo něco takového...